39
学术出版,国际教著,国际期刊,SCI,SSCI,EI,SCOPUS,A&HCI等高端学术咨询
来源:职称驿站所属分类:语言学论文 发布时间:2019-05-20浏览:42次
根据语体不同, 选择结婚证证词、 判决书文本、 讲话、 书信结尾、 诗歌、 小学 《 语文》 课文、 新婚祝福语等 7 种汉语文本, 就汉语书面语进行语言态度调查。 每种文本根据 “ 文白” 程度选择了 2 类或 3 类文本。调查结果显示: 从情感因素、 认知因素和行为倾向上看, 越是古雅的文本, 受访者的评价越高。 这种语言态度表明, 汉语书面语的发展不是单一方向, 而是呈多样化趋势。
《汉语言文学研究》是由河南大学主办、面向全国公开发行的语言文学类专业学术期刊,2010年3月正式创刊。在构建和谐社会的文化传播中,它将贯彻“百花齐放,百家争鸣” 的方针,坚持以人为本,坚守繁荣人文科学研究、服务学科建设与发展、提升社会文明生态的办刊宗旨,崇尚学术中有争鸣、争鸣中有宽容、宽容中有立场的办刊理念。
一、 引言
汉语书面语, 包括文言文、 白话文以及半文半白的形式。 白话文唐宋以来就兴起了, 但是一直没有取得官方的认可, 直到 “ 五四运动” 之后, 才逐渐在官方开始使用。 进入 21 世纪, 白话文的官方地位已不可撼动, 与之相生相伴的文言文在官方文件中, 已然见不到了。 但是文言文以及文言文词汇并没有彻底退出历史舞台, 各种行文中古雅色彩词语的使用也很常见。 在其他使用华文的地区, 人们使用的白话文中更是保留了更多的文言成分。 比如台湾地区, 游汝杰认为: “ 两岸书面语有较为明显的风格差异, 台湾书面语与口语的距离较大, 其重要原因之一是有较多的文言成分。” 程祥徽在对比两岸公文的差异后说: “ 海峡
那边的台湾保留传统较多, 行文不少文言成分。”[1] 再如印尼, 刘文辉、 宗世海 (2006) 概括了印尼华语区域词语的几个特点, 其中一个就是多使用文言词语, 表现出典雅性和滞后性。 再看新加坡, 周清海 (2008) 曾讲过一个故事: “很多年以前, 我曾主持印度外交官语言考试, 发现他们读得懂 《人民日报》 的评论文章, 而对我们 《 联合早报》 的社论, 阅读的困难却比较大, 就是因为《联合早报》 保留了许多文言现象。”[2]135刁晏斌 (2018) 曾谈到传统国语的特点之一是 “ 古雅色彩突出”, “ 这里的 ‘ 古’, 指的当然是古代, 具体而言主要是指文言形式, 同时也包括一些古代白话的形式和用法。” [2]221 黎运汉、 盛永生 《 汉语修辞学》 中也有相关论述: “ 庄重风格的主要修辞特点是……大量使用专用词语和古语词。” [3] 冯胜利也在其一系列关于语体的论文中阐述了 “ 典雅” 语体的特征、 教学及自动测量,并将汉语语体从典雅及至俚俗分为 5 种: 典雅体、正式自生系统、 白话、 一般白话、 俗语。 在之后的论文中他认为: “ 所谓典雅则就今语中的古代成分而言…… 毫无疑问, 随着研究的不断深入,我们可以预知: 不仅语体适用的范围和领域会变得更加清晰和丰富, 每一范域里的庄雅度 ( 或俗白度) 也将随着量化理论的完善而日趋精密。” [4]不同学者谈到的古雅、 庄雅、 典雅特征 ( 本研究采用 “ 古雅” 说) 都是指今文中使用文言词语、 古代汉语的用法及形式这一特征, 以及人们对书面语语用风格的感知。 与之相反的便是俚俗、俗白特征, 指的是行文中古代成分、 形式使用较少, 或者没有使用。 本研究以汉语书面语语用风格之古雅 ( 应用文言词及古代汉语用法、 形式)的程度作为选取文本的一个依据, 从不同体裁 ( 主要是应用文、 诗歌等) 的汉语文本中选择古雅程度不同的文本进行语言态度调查, 以考察民众对于不同古雅度文本的感受, 即语言态度, 以及汉语书面语的发展, 并就此展开讨论。
二、 调查研究的实施
1. 调查的文本
本研究从不同体裁不同语体的文本中选择调查文本。 具体包括结婚证证词、 判决书、 正式场合校长讲话、 书信结尾、 诗歌、 小学 《 语文》 课文、 新婚祝福语等 7 种。 在这 7 种文本中, 根据古雅程度的高中低选择 3 类文本:
古雅程度较高类文本共选 5 种, 这类文本是使用古雅词语最多的一类, 其古雅色彩最浓, 具体包括: 王国维诗、 民国版结婚证证词、 古典版新婚祝福语、 古典版书信结尾、《 幼学琼林》 课文; 古雅程度适中类文本共选 4 种, 具体包括:刘半农的诗、 校长讲话原文、 1956 年天津版结婚证证词、 台湾版判决书。 刘半农的诗、 校长讲话原文、 1956 年天津版结婚证证词是使用了较少文言词语的文本, 整体简洁明了, 具有一定典雅色彩。 台湾版的判决书使用的文言词语较多; 古雅程度较低类文本共选 8 种, 具体包括: 非古典版新婚祝福语、 非古典版信件结尾、 大陆版判决书、北师大版小学 《 语文》 课文、《 开明国语课本》课文、 改编版校长讲话、 当前的结婚证证词、 文革诗歌。 这类文本属于典雅色彩很弱的文本, 基本不含文言词语。 这 3 类文本的各类文本内部还有若干细微差异, 后文分析中会进一步提到。
三、 调查数据分析
分别对 7 种文本的调查数据进行对比分析。
1. 结婚证证词
选择了民国版、 1956 年天津版、 当前版 3 种版本的结婚证上的证词:两姓联姻, 一堂缔约, 良缘永结, 匹配同称。看此日桃花灼灼, 宜室宜家; 卜他年瓜瓞绵绵,尔昌尔炽。 谨以白头之约, 书向鸿笺, 好将红叶之盟, 载明鸳谱。 此证。 ( 民国版)愿本自由平等, 互爱互敬之精神, 结为终身伴侣, 为家庭幸福和新社会之建设而努力, 本府除准予登记外, 特发此证。 (1956 年天津版)结婚申请, 符合 《 中华人民共和国婚姻法》规定, 予以登记, 发给此证。 ( 当前的版本)3 种版本的结婚证证词从接近口语化角度来看, 民国版、 1956 年天津版、 当前版本, 口语化色彩依次递增; 从古雅色彩来看, 依次递减。综上, 除了判决书文本只在喜欢程度和行为倾向上让受访者予以评价, 其他几种文本, 都是从喜欢程度、 显得有学问程度、 选择的可能性 3 个角度进行了评价, 总体来看, 古雅色彩和风格越浓越明显的文本, 受访者的评价越高。
四、 基于不同因素视角之评价结果的对比分析
这部分分别从影响语言态度的 3 个重要因素:情感因素、 认知因素和行为倾向 3 个角度, 对所有测试文本样本的评价统计结果进行对比分析,以考察受访者对不同古雅色彩、 风文本的评价。
五、 调查引发的思考与讨论
“ 语言态度与语言演变关系密切, 语言态度应该属于语言演变的外部因素。” [5]332 受访者的汉语书面语语言态度正是影响汉语书面语演变的外部因素之一。 这部分结合语言态度, 从不同角度分析汉语书面语的变化发展。
1. 从群体的认同看书面语变化的发展方向拉波夫 (1972) 认为正在进行的语音变化包
括自上而下的变化和自下而上的变化, 自上而下的变化是零散的、 有意识的, 而且与声望有关。[8]249 这虽然是在说语音的变化, 但是对于其他语言项目也是适用的。 具有古雅色彩的汉语书面语得到更多的认同, 尤其在显得有学问方面,古雅色彩的词语、 句子具有了一定的标记作用,使用这些词语或者句子的人被认为是更有学问的人。 这种认同会使得人们在越正式的场合, 越希望用到具有古雅色彩的词语或语句。 具有古雅色彩的词语或语句获得了这样的语言声望, 这种群体的认同可能会引起汉语书面语的一种自上而下的变化发生。 所以, 目前汉语书面语的实际发展方向可能并不仅仅是 “ 口语化” 一个方向。
六、 结语
在 “ 文体口语化” 这个目标确立的时候, 其特指的是去除文言文的官方书面语地位, 确立白话文的官方书面语地位。 而在当下, “ 文体口语化” 的提法已经不适用于现在汉语书面语的发展目标方向了, 这种提法显得过于单一。 无论从民众的态度看, 还是从教育领域和语言的使用上看,汉语语体的变化发展是不可避免的, 而且发展正朝着多样化的发展方向行进。 这正如我国社会主要矛盾的转变, 从 “ 人民日益增长的物质文化需要同落后的社会生产之间的矛盾” 转变为 “ 人民日益增长的美好生活需要和不平衡不充分的发展之间的矛盾。” 早期民众文化水平较低, 当时我们要解决的是很多人不识字、 不能使用书面语进行交流的问题。 目前民众的受教育水平极大地提高了, 其需求已然不再单是会使用书面语, 而是追求美好生活, 古雅度高的书面语给人带来的美感应该也是人们在物质生活水平提高之后, 在精神层面的追求。 所以, 汉语书面语的多样化发展是必然的, 也是必需的。 本研究的调查统计分析结果, 反映了这样的语言生活实际, 验证了上述认识和观点。
参考文献:
[1] 刁晏斌. 海峡两岸民族共同语对比研究[M] . 北京:中国社会科学出版社,2017:7-8.
[2] 刁晏斌. 全球华语的理论建构与实证研究 [M] . 北京:中国社会科学出版社,2018.
[3] 黎运汉,盛永生. 汉语修辞学[ M] . 广州:广东教育出版社,2010:529.
[4] 冯胜利. 论语体的机制及其语法属性[ J] . 中国语文, 2010(5):400-412.
[5] 邬美丽. 语言保持及语言转用研究[M] . 北京: 中央民族大学出版社,2016.
[6] 祝畹瑾. 社会语言学概论[ M] . 长沙:湖南教育出版社,1982:55.
[7] 法律家网站. 庞×虐待被监管人案北京市房山区人民法院刑事裁判文书[ EB / OL] . [2018 -10 -04] . http:/ /
www. fae. cn / yx / detail383954_tj. html.
[8] 罗纳德·沃德华. 社会语言学引论( 第五版) [ M] . 雷红波,译. 上海:复旦大学出版社,2009.
[9] 苏培成. 面向 21 世纪的中国语文现代化[J] . 北京大学学报( 哲学社会科学版),2001(1):146-151.
[10] 陈望道. 修辞学发凡[ M] . 上海: 复旦大学出版社,
2012:29.
[11] 佚名. 习近平引用的古典名句[ J] . 新湘评论,2015
(5) :8-12.
[12] 苏·赖特. 语言政策与语言规划———从民族主义到全球化[M]. 陈新仁,译. 北京:商务印书馆,2012:218.
[13] 博纳德·斯波斯基. 语言政策———社会语言学中的重要论题[M]. 张治国,译. 北京:商务印书馆,2011:55.
《汉语书面语语言态度实证研究》
本文由职称驿站首发,您身边的高端学术顾问
文章名称: 汉语书面语语言态度实证研究
下一篇:中国传统文化价值及其现代转换
扫码关注公众号
微信扫码加好友
职称驿站 www.zhichengyz.com 版权所有 仿冒必究 冀ICP备16002873号-3